28 إبيرل 2015/صحيفة الشعب اليومية أونلاين/ أصدرت لجنة تدقيق ترجمة أهم المصطلحات في وثائق اللجنة المركزية التابعة لمكتب اللجنة المركزية للتحرير والترجمة، في 27 أبريل الجاري "ترجمة أهم المصطلحات في وثائق اللجنة المركزية" (العدد الأول عام 2015)، بسبعة لغات أجنبية، هي: الإنغليزية، الروسية، الفرنسية، الإسبانية، اليابانية، الألمانية والعربية.
وأختيرت المصطلحات الثلاثين التي صدرت للمرة الأولى من الوثائق الهامة للإجتماع الثالث من الدورة الثانية عشر لمجلس نواب الشعب الذي عقد في شهر مارس من العام الحالي. وقد تمت مراعاة 4 معايير أساسية في إختيار المصطلحات: أولا، تعبير جديد وصياغة جديدة؛ ثانيا، صياغة سهلة الإنتشار؛ ثالثا، مفاهيم مهنية؛ رابعا، صياغة ذات خصائص صينية. وفيما يلي المصطلحات الثلاثون وترجمتها الى اللغة العربية.

إعلان قائمة أفضل 50 مطعما في العالم لعام 2015
فتاة صينية حطمت رقما قياسيا عالميا بطول ساقيها 1.15 متر
صور خريجات المدارس العسكرية تجمع بين البطولة واللطف
متجر أسترالي يطلق الملابس الداخلية الأكثر جاذبية للرجال
اكتشاف العالم- الهند تشهد أوضاع حركة مرور خطيرة
عندما يلتقي الغرب بالشرق: متحف المتروبوليتان يعرض "سحر الصين"
نجوم في أزياء صينية خلال حفلة ميتبول
صور مدهشة لزوجين فنلنديين خلال رحلاتهما السياحية
طفلة تعرض مهارة الووشو الفريدة في برنامج "المواهب البريطانية"
مفهوم السيارة بدون سائق يلفت الأنظار في معرض شانغهاي الدولي للسيارات
1600 متزلج بأزياء البحر يتحدون الرقم القياسي
جاذبية فرنسية في شانغهاي... ألبوم صور صوفي مارسو للمجلة الصينية
قصة بالصور: تغيرات وتحولات للأزياء المدرسية الصينية خلال 100 عام
فتاة صينية تتحول إلى "جنية" بعد سلسلة من عمليات التجميل
موضة المسلمات تلفت الأنظارجميع حقوق النشر محفوظة
التلفون: 010-65363696 فاكس:010-65363688 البريد الالكتروني Arabic@people.cn