"مرآة السماء" بالصين تستقبل أكثر من مليون زائر في عام 2017
مسابح الحيوانات الأليفة تحظى بشعبية فى تشنغدو
ولادة أول شبل باندا عملاقة في العالم من الأب البري في تشنغدو
أفريقيا تصبح الاختيار الساخن للمصطاف الصينيين
شيابو واحدة من أجمل أربعين مكان في الصين
عجوز صينية فى سن الـ 70 "تتحدى" موديل مشهورةالقاهرة 4 أغسطس 2017 /يستخدم المصريون خلال تعاملاتهم اليومية مفردات أجنبية كثيرة، اعتقادا منهم أنها كلمات عامية مصرية، إلا أنها في الحقيقة كلمات إيطالية.
ومن بين هذه المفردات الإيطالية، كلمات مثل Sta bene التي ينطقها المصريون إستبينا، وتعني اتفقنا أو كده تمام بالعامية المصرية، حسب الباحث في التاريخ المصري الحديث يحيى الناظر.
وأيضا كلمة Alla lista وتنطق في مصر ألسطة وتعني حسب القائمة بالإيطالية، وكله تحت السيطرة بالمصري.
وتضم قائمة المفردات الإيطالية المستخدمة في مصر عشرات الكلمات مثل Ballo التي ينطلق المصريون باللو، وتعني رقص باللغة الإيطالية ودوشة بالعامية المصرية، وRoba Vecchia وينطقها المصريون روبابيكيا، وتعني الحاجات القديمة بالإيطالية والعامية المصرية.
ومن بين المفردات أيضا Gonnella وتنطق جونلة أي تنورة، وGuanto وتنطق في مصر جوانتي أي قفاز، وParrucca أي باروكة، وProva وتعني بروفة، وأفوكاتو أي محامي، وبريمو أي الأول، وFattura وتنطق فاتورة، وPagliaccio وينطقها المصريون بيلياتشو وتعني مهرج، وGelato وينطقها المصريون جيلاتي.
وقال الناظر، في تصريح لوكالة أنباء (شينخوا)، إن المصريين يستخدمون هذه الكلمات الإيطالية " نتيجة ترابط الثقافات" بين مصر وإيطاليا، مشيرا إلى ان جالية كبيرة من الإيطاليين كانوا يعيشون في مصر لا سيما بالإسكندرية خلال العقود الأولى من القرن الماضي.
وأضاف إن علاقة ايطاليا بمصر قوية منذ عهد الخديوي اسماعيل الذي اختار ايطاليا منفى له، وكذلك الملك فؤاد تربي في إيطاليا ودخل الجيش الإيطالي، وكان مهندس القصور الملكية إيطالي الجنسية.
وأوضح أن المصريين لا يستخدمون فقط مفردات إيطالية بل أيضا كلمات فرنسية وفارسية وتركية وانجليزية في تعاملاتهم اليومية باللغة العامية.
واعتبر ذلك " دليلا على الثقة بالنفس، حيث يستوعب المصريون منتج الآخرين ويعيدون إنتاجه ليعبرون به عما هو جديد".
لكنه أقر في الوقت نفسه بـ "تراجع اللغة العربية" لعدة أسباب منها فشل منظومة التعليم، ووجود أزمة هوية، والدور السلبي لوسائل الإعلام التي تركز على النماذج السيئة.
أما الدكتور خالد عزب عضو المجلس الأعلى للثقافة، فعزا استخدام المصريين لكلمات إيطالية إلى أن " اللغة الإيطالية محسوسة لدى المصريين بسبب أن الإيطاليين لم يكن لهم ماضي استعماري مع مصر، كما أن الإيطاليين الذين عاشوا في مصر اندمجوا مع شعبها".
وأكد لـ" شينخوا"، أن " هناك تشابها بين طبيعة الشعبين المصري والإيطالي وطريقة حياتهما، لذلك يستخدم المصريون كلمات إيطالية دون غضاضة".
وأوضح أن اللغة العربية "لغة حيوية" لديها القدرة على امتصاص اللغات الاخرى، فكلمة بروباجندا وهى إيطالية تعني الدعاية أصبحت جزء من العربية لدرجة ان مجمع اللغة العربية وضع لها تعريفا وأدخلها اللغة العربية.
ونوه بأن هناك كلمات من اللغة المصرية القديمة دخلت للغة العربية مثل كلمة مدمس.
"ما جونغ" قد تصبح ضمن الالعاب الأولمبية الشتوية ببكين
بالصور: سباق الكونغ فو المدهش في معبد شاولين
جدار زجاجي ذكي يحجب حرارة الشمس بتغيير اللون في تشونغتشينغ
بصور.. أحب الوجبات الخفيفة للبلدان المختلفة
الرسوم المحترقة بالمكواة.. فن صيني قديم
20 ألف يوان متوسط انفاق الصينيين على السياحة التعليمية في الخارج خلال عطلة صيفية
بالصور: الصين تتمتع بصيف منعش هذا العا
أي من مدن الدرجة الأولى الصينية تثير إعجابك؟
قريبا.. قطارات عالية السرعة في الصين ستطلق خدمة طلب الطعام عبر الانترنت
المرحلة الثانية من تجربة "قصر القمر 365": الحياة في مختبر مغلق لمدة 200 يوم
أول وحدة مروحيات لقوات حفظ السلام الصينية ستجرب الطيران فى السودان
استطلاع:شباب كثيرون فى الصين لهم تجربة مقابلات الزواج