23°C~9°C

صور ساخنة

التصويت  |  الأخبار الساخنة

ما هو السبب الرئيسي في رأيك وراء الضباب الدخاني الكثيف في الصين مؤخرا؟

  • كثرة انبعاث السيارات
  • نوعية الوقود الرديئة
  • رداءة الطقس
  • احراق الفحم للتدفئة في الشتاء
  • المصانع الكثيرة في الصين
  • سبب آخر
    1. أخبار باللغتين الصينية والعربية 双语新闻
    2. الحياة في الصين: أسئلة وإجابة

    قصص لياوتشاي العجيبة: نافذة على أدب القصص الخيالية الصيني (3)

    2015:03:04.11:11    حجم الخط:    اطبع

    صورة في قصة "رسم البشرة" في كتاب لياوتشاي

    إبداع عالم خيالي من الشخصيات والأحداث

    أبرز ميزة للكاتب الأديب بو سونغ لينغ، عمّن سبقوه، هي أنه قام بتشخيص أو شخصنة الأشباح والأرواح لمختلف أنواع الكائنات كالبشر والحيوانات، خاصة الثعالب، والنباتات مثل الأزهار، وفي بعض الأحيان أضفى على شخصيات بشرية طابع إمكانيات الآلهة وخلودها، وقدراتها الخارقة. وبهذه الطريقة، أبدع عالما خياليا مليئا بالمخلوقات والأحداث المتصوّرة، يحكي من خلالها ما يجول في خاطره ويعتصر قلبه وقلوب معظم الناس، وما كان يحدث في مجتمع تلك الفترة. وبسبب قسوة ظلم الحكام الفاسدين والمسئولين الجشعين، كان يلجأ لشخصيات وأحداث يبدعها خياله ليقول ما لا يستطيع البوح به مباشرة، كأضعف الإيمان. وعلى أساس خصائص واقع وظروف تلك الفترة، كانت جنيّات الثعالب، الأكثر وجودا بين شخصيات حكايات لياوتشاي العجيبة، لما تتمتع به من مزايا الفتنة والرقة والجمال. فهذه روح ثعلب طيبة، وتلك ماكرة، وأخرى ذات إمكانيات غير طبيعية ساحرة، وتلك روح ترحب بعامة الناس وتواسيهم، وترفض بالوقت نفسه مقابلة مسئول فاسد "حمار في ثوب بشر". في كل حكاية، كان بو سونغ لينغ يهدف لعرض صورة من واقع ذلك المجتمع. أما ظلم الواقع الإقطاعي، فكان شوكة قوية تخزّ جنب هذا الأديب الإنسان. لذلك، كان يطلق العنان لمخيلته، فيبدع شخصيات لفتيات جميلات فاضلات ذكيات، يسعين لكسر القيود التي وضعها المجتمع الإقطاعي عليهن، حيث لم يكن بإمكان الرجل والمرأة حتى مصافحة بعضهم البعض ما لم يكونا متزوجين، ورغم ذلك فشخصياته تسعى بشجاعة للحب الذي يتمثل ويتجسد في الجمال ورقة العبارة وحتى الأمور فوق الطبيعية كالسحر والخوارق. حكايات تقترب من الـ500، وشخصيات كثيرة وصفها الأدباء والمبدعون والنقاد بـ"كتاب يضم بين جنباته قصصا عن أرواح وأشباح الإنس والجن، والخالدين، والوحوش، ولكن لغته رفيعة المستوى تماثل الروعة الأدبية لكبار الأدباء الكلاسيكيين. وما يتضمنه الكتاب من إشارات حول الأشباح والأرواح، يختلف عما جاء في كتب السابقين. فالوصف الذي يبرع فيه بو سونغ لينغ يضفي حيوية غير تقليدية على الشخصيات. وكل هذا قد تحقق بفضل ما يمتلكه من ثقافة غنية ومهارات أدبية رائعة." وقال أديب آخر: "الشخصيات تتميز بخصائص مختلفة، وأوضاع القصص تأتي بإعداد مميز. لا يمكن أن تجد شخصيتين أو حبكتين متشابهتين في هذه القصة أو تلك. إنها رواية مختلفة متنوعة للأحداث، مصحوبة بمهارة حرفية عالية وأسلوب راق في وصف الشخصيات، ما يجعلها حقا قيمة أدبية عالية لا تضاهى."

    إنه جهد عظيم تطلب العمل الشاق والحلم والأناة وسعة الأفق، ليكون بهذا القدر من الأهمية الأدبية المتجددة، وعمق الرسالة التي حملها. وإلى جانب الأدب الرفيع المستوى والبراعة الفنية الفائقة والإبداع الخيالي والمتعة الأدبية، يتضمن الكتاب وصفا لرحلات وإشارات لمواقع وأماكن وقصور وحواري، وعادات وتقاليد لتلك الفترة. لقي هذا الكتاب اهتماما عالميا منذ ظهوره وحتى يومنا هذا، بدءا بالجيران كاليابان وكوريا، ثم أوروبا والأمريكتين، وقد ترجم للكثير من لغات العالم، ولاقى ترحيبا كبيرا من القراء والباحثين والنقاد المتخصصين حيثما ظهر. لقد تُرجمت 17 حكاية منه إلى العربية، على يد الأستاذ السوري الراحل علي زيتون، رحمه الله، وظهرت طبعتها الأولى في بكين ودمشق، عام 1987. وإضافة للـ17 حكاية المترجمة أصلا، تم اختيار وترجمة حكايات أخرى منه إلى العربية، على أمل أساسي بأن يتعرف القارئ العربي الكريم على جانب رائع من هذا الأدب الصيني الثري. وستقوم دار النشر باللغات الأجنبية في بكين، بطبعه وتوزيعه ضمن برنامج واسع طموح لترجمة وطبع وتوزيع كلاسيكيات الأدب الصيني. ولا شك في أن ظهور هذا الكتاب باللغة العربية سيسهم في إثراء المكتبة الأدبية المشتركة العربية الصينية. لم أشأ الغوص أكثر في عمق الحكايات الممتعة جدا، ولم أتناول الأحداث رغم كثرتها وغزارة مضامينها، ولم أعدد أسماء القصص، رغم أنها تقترب من 500 قصة، ولكنني واثق تماما من أن هذه الحكايات ستضيف الكثير لرصيدكم الثقافي من النهر الخالد للأدب العالمي. 


    【1】【2】【3】

    تابعنا على

    الأخبار ذات الصلة

    تعليقات

    • إسم