26 أغسطس 2020/صحيفة الشعب اليومية أونلاين/ أعلن اتحاد الكتاب الصينيين في الـ 25 من أغسطس الجاري عن قائمة الفائزين بـ"جائزة لوشون للآداب" في دورتها الثامنة ببكين. وفي فئة الترجمة الأدبية، مُنحت "جائزة لوشون" للمستعرب الصيني بسام شوي تشينغ قوه، عن ترجمته لديوان الشاعر السوري أدونيس "فهرس لأعمال الريح". وهو أول عمل أدبي عربي يتوج بهذه الجائزة المرموقة في الصين منذ إطلاقها في عام 1986.
وقال بسّام لصحيفة الشعب اليومية أونلاين، أنه لم يتوقع حصوله على هذه الجائزة الأدبية القيّمة، نظرا لوجود العديد من الأعمال الأدبية المترجمة المتميزة. معتبرا هذا التتويج تكريما له وللشاعر أدونيس ولكامل حقل دراسات الأدب العربي في الصين. مضيفا بأن حصول ترجمة ديوان "فهرس لأعمال الريح" على "جائزة لوشون للآداب"، يمثل إثباتا جديدا لوجود ومكانة الأدب العربي في الصين، وبأن الأعمال الأدبية العربية المعاصرة قادرة على إقناع النقاد وكسب القراء الصينيين رغم اختلاف الثقافات وبعد المسافات.
وتعتبر "جائزة لوشون للآداب" واحدة من أرفع الجوائز الأدبية التي توسّم الأعمال المتميزة في مجال القصة المتوسطة والقصيرة والشعر والنثر والترجمة الأدبية في الصين، وتمنح هذه الجائزة مرة واحدة كل أربعة أعوام.